Учитывая, что в интернете достаточно много сайтов продают "Cashflow DVD на русском языке", можно подумать, что существует единый образец русификации, и везде можно купить одно и то же.
На самом деле, команд, занимающихся адаптацией игры под русский рынок, - как минимум две, а выпущенных ими и "разбежавшихся" по различным сайтам версий разных годов - гораздо больше.
Поэтому вспоминаем известный слоган: "не все йогурты одинаково полезны", смотрим на скриншоты и "чувствуем разницу":
Перевод от CFGAME.RU Перевод другой команды
Оригинальная игра Cashflow не рассчитана на работу с национальными шрифтами, точнее, из них подгружаются только англоязычные символы,
поэтому при русификации русские буквы полностью заменяют английские и не могут существовать одновременно,
что приводит к неудобному набору текста с клавиатуры и системным сообщениям, которые игра пытается выдать на английском языке, но русскими буквами.
Их не переводят, потому что текст этих сообщений содержится в исполняемом коде, а не в ресурсах игры, как все остальное.
Вот как выглядит этот эффект:
А вот как мы с ним боремся, пока частично:
К слову, если ваша версия игры грешит подобными эффектами, вы можете это исправить, скачав наше
универсальное обновление.